تظاهرات بزرگ در نیویورک علیه رئیسی جلاد همزمان با اجلاس مجمع عمومی ـ قسمت اول

ما اینجا هستیم تا همه آزادیخواهان در جهان را فرا بخوانیم در آمریکا، در هرجا که بگیم یک ایران آزاد پایانی به سرکوب و فساد خواهد بود. ایرانی آزاد پایانی به صدور تروریسم، افراط‌گرایی در منطقه خواهد بود. حضور ما در اینجا برای این است که نشون بدیم صدای کسانی که در قتل‌عام ۶۷ اعدام شدند هرگز به سکوت کشانده نخواهد شد. ما احساسات و ارزشهای آنها را ادامه میدیم و فداکاری که اونها کردند ما خواهیم ایستاد و برای آزادی مبارزه خواهیم کرد.

همان‌طور که کانونهای شورشی در داخل ایران الهام‌بخش بودند و الهام گرفتند از قتل‌عام سال۶۷ و متعهد هستند به سرنگونی این رژیم، ما از آنها الهام می‌گیریم که در دوران همین رئیسی جلاد دست به قیام می‌زنند. بعد از قتل مهسا امینی که بیگناه بود. اعتراضاتی را در سراسر ایران مشاهده می‌کنیم از کردستان تا مشهد، از رشت تا تهران. فراخوان برای سرنگونی این رژیم هرگز به این قدرت و شدت و حدت نبود.

سناتور رابرت توریسلی

متشکرم از همگی و صبح شما بخیر. متشکرم که هیچوقت مردمان خودتان را سابقه خود و تاریخچه خودتان را فراموش نکردید.

بگذارید اول بگویم که هدف و آرمان بشریت متعلق به همه جهان است. می‌دانم که شما اینجا به من پیوستید و آرزو می‌کنید که در اوکراین دوستان ما در اوکراین صدای ما را بشنوند و مردم اوکراین بدانند که ما با شما هستیم و در کنار شما ایستاده‌ایم و هیچوقت به شما پشت نخواهیم کرد. اوکراین بایستی متحد و آزاد باشد و پیروز خواهد شد.

رئیسی الآن در مجمع عمومی دارد سخنرانی می‌کند. برای آنهایی که نمایندگان ملتها هستند. اگر آنها نمی‌دانند که رئیسی چه آدمی هست بگذارید بهشون معرفی کنم. او کسی است که در کمیته مرگ بوده عضو کمیته مرگ بوده که در آن سال (۶۷) هزاران هزاران نفر را به پای جوخه‌های مرگ فرستاد به‌خاطر هیچ جنایتی که آنها مرتکب نشده بودند. و اکنون او شده رئیس‌جمهور. آنها بهش می‌گویند رئیس‌جمهور ولی ما بهش می‌گیم قاتل.

بگذارید به شما بگویم او چگونه رئیس‌جمهور شد. در یک انتخاباتی شرکت کرد که هر کسی که مخالف رژیم بود و هر کسی که سخنی علیه رژیم می‌گفت، علیه قتل‌عام و برای آزادی اصلاً شانس این را نداشت و فرصت این را نداشت که بتواند در انتخابات شرکت کند. بنابراین، آن یک انتخابات قلابی بود و او اصلاً رئیس‌جمهور محسوب نمی‌شود.

رژیمی که او آنرا نمایندگی می‌کند چیست؟ مثل بسیاری از شما در پاریس ما در آنجا صلح‌آمیز گردهم آمده بودیم و می‌خواستیم با یک حق مشروع فریاد آزادی در ایران را سر بدیم و این رژیم و این رئیسی بود که یک دیپلماتی را با بمب فرستاد اونجا. او می‌خواست با توجه به پوششی که داره در آلمان و در بلژیک و جاهای دیگه و فرانسه بتوانه آن بمب را منفجر کند. بنابراین، رئیسی کیه؟ رئیسی در رأس آن رژیمی هست که می خواست ما را منفجر کند. این رئیسی است کسی که الآن دارد در مجمع عمومی صحبت می‌کند.

بنابراین «آقای رئیس‌جمهور» بگذار تا بهت بگم که چرا اینجا جمع شدیم. چون ما هیچوقت فراموش نمی‌کنیم که ایران چه بود. ما هیچوقت دست از مبارزه برای آن چیزی که باید ایران باشد برنمیداریم. جهان تصمیم خودش را گرفته است. تحمل نخواهد کرد و اجازه نمی‌دهد تجاوزی که به اوکراین شده جهان فراموش نخواهد کرد. بنابراین مردم اوکراین شایسته آزادی هستند، شایسته این هستند که در صلح باشند. شایسته این هستند که بهروزی و خوشبختی داشته باشند و هم‌چنین مردم ایران. همین حق‌ها برای مردم ایران هم هست

به مردم ایران باید بگوییم، ما می‌دانیم که چه فداکاریهایی شما کرده‌اید، چه قربانیانی داده‌اید. در شهرهای مختلف در شهرکهای مختلف جمع می‌شوید و علیه این رژیم تظاهرات می‌کنید. آزادی که این رژیم از شما گرفته برای آن بجنگید. در یک جامعه عظیمی مانند ایران که روزی رهبر فرهنگ جهان بود در جلوی فرهنگ جهان بود. می‌دانیم که این خطر دارد برای شما که برخی از شماها کشته می‌شوید و برخی از شما به زندان می‌روید. . اما هر نسلی به آزمایش کشیده می‌شود. آزادی هیچوقت ارزان به دست نیامده است. این لحظه شماست. مهم نیست که چه کسی هستید. دانشجو، دانش آموز. می‌توانید شعار روی دیوار بنویسید. کارگران می‌توانید ابزار خودتان را به زمین بگذارید. سربازان اسلحه خودتان را بر زمین بگذارید. و هر کسی که هستید در این ترور و در این کشتار شرکت نکنید. ممکن است برخی کوچک برخی بزرگ، ولی همه پر معنی هستید. هر ایرانی که صدای من را می‌شنود، هر جایی که هستید، هر کسی که هستید موضع بگیرید. این رژیم را به زمین بزنید. این رژیم را پایین بکشید.

خانم رجوی، هیچ‌کدام از فعالیت‌های ما و آن چیزی را که فدا کردیم در این راه و ایثار کردیم مانند شما نیست. ما شجاعت شما را تشویق و ترغیب می‌کنیم. شجاعت شما را تحسین می‌کنیم و همبستگی خودمان را با شما و رهبری شما اعلام می‌کنیم.

امروز همراه من سناتور لیبرمن و همین‌طور سناتور سم براون بک اینجا هستند برای این‌که رژیم بداند آنها چه کسانی هستند. اینها هم دموکرات هستند و هم جمهوریخواه. هم محافظه‌کار هستند و هم دمکرات. بنابراین از هر دو حزب هستند از هر دو جناح هستند از هر دو گرایش هستند و امروز همراه ما هستند در اینجا و همراه شما هستند. ممکن است ما خودمان را گول بزنیم که زمان این چیز را عوض می‌کند. ولی هیچوقت این‌طور نمی‌شود. ما همان‌طور برای آزادی در ایران هستیم که برای آزادی در اوکراین. من سال بعد همینجا خواهم بود و سالهای بعد تا موقعی که این گردهمایی را بتوانیم در تهران برگزار کنیم. و متشکرم.

سناتور سام براون بک

بسیار متشکرم. باعث افتخار است که اینجا همراه شما هستم امروز. شما همه میهن‌پرست هستید و عاشق ایران هستید و عاشق آزادی. و برای بهترین وضعیت در ایران هستید. ایران ملت بزرگی است که اکنون دهه هاست که علیه دیکتاتور دارد می‌جنگد. مردم فوق‌العاده و شگفت‌انگیزی هستند. ولی آن روزها، روزهای دیکتاتوری دارد به پایان می‌رسد. مردم دارند بر می‌خیزند. بپا می خیزند. و دنبال گرفتن حق خودشان هستند، به‌عنوان مردمی آزاد. آنها دنبال این هستند که رهبران خودشان را انتخاب کنند، به‌عنوان مردمی آزاد و همین‌طور حقوق‌بشر را به‌دست بیاورند. رئیس‌جمهور رئیسی که اینجا آمده رئیس‌جمهور رژیم، این بایستی شایسته این است که به‌خاطر جنایاتی که علیه مردمان خودش کرده، محاکمه بشود. دادگاهی بشود. این چیزی است که امروز بایستی انجام بشود. ما خواهان عدالت هستیم. عدالت برای مردم ایران. ما اعلام می‌کنیم و در این اعلام به من بپیوندید و اکنون بایستی زمانش هست که به‌روشنی صحبت کنیم در مورد آزادی و برای آزادی مردم ایران. این چیزی است که ما طرفدار آن هستیم. ما طرفدار آزادی برای مردم ایران هستیم و امروز این را اعلام می‌کنیم. ما امروز اعلام می‌کنیم پایان دیکتاتوری را در ایران. این چیزی است که ما می خواهیم و مردم می خواهند. پایان یافتن به دیکتاتوری. ما امروز هم‌چنین اعلام می‌کنیم که حقوق‌بشر در مورد مردم ایران و هم‌چنین اعلام می‌کنیم وحدت دیکتاتورها را در عالم آنهایی که به رژیم ایران کمک می‌کنند، آنهایی که طرفدار آن هستند و بهش کمک می‌کنند. این وحدت دیکتاتورها را نشان می‌دهد. آنچه از داخل ایران انجام می‌شود دیگر قابل سرکوب نیست و حرف مردم ایران بایستی شنیده بشود و به این آرمان همه بپیوندند. هیچ چیزی بالاتر از این نیست که ملت ایران بتواند به آزادی خودش برسد با این تاریخچه طولانی و عظیمی که دارد. با این فرهنگی که دارد. پایان این رژیم دیکتاتور و سرکوبگر به‌زودی فرا می‌رسد و مردم بایستی انتخاب بکنند، آزادانه آن حکومت خودشان را. مقاومت و مخالفت علیه رژیم در حال افزایش است. نقطه جوشش و خیزش فرا رسیده. زمانش هست زمانش رسیده. بنابراین به من بپیوندید در اعلام ایران ایران آزاد به من بپیوندید. در این شعار. ایران آزاد. ایران را آزاد می خواهیم. ایران را آزاد کنید. متشکرم و خدا همراه شما باشد.

کی یرا رودیک نماینده پارلمان اوکراین

مردم عزیز آزادیخواه ایران خیلی ممنون که من رو همراه خودتون دارید، خیلی خوشحالم که این‌جا هستم همراه شما. من با خانم رجوی صحبت کردم که به ما گفت شما در این مبارزه مدتهاست علیه رژیم ایران هستش و آماده است که همبستگی‌اش را با ما اعلام کند. هر کشوری که برای آزادیش می‌جنگد، در کنار هم قرار خواهند گرفت. مرسی از این پشتیبانی.

چون صلح با یک دیکتاتور صورت نمیگیرد که آمده شما را نابود کند و هر چیزی را که بهش عشق می‌ورزید، نمی‌شه صلح کرد با کسانی که اعتماد واقعی نمی‌شه بهشون کرد و همه قوانین بین‌المللی را نقض می کنند. نمی‌شه صلح کرد با کسی که فریبکاری میکند و تجاوز میکند و به‌قتل می رساند مردم کشور من را و ما این‌جا از همدیگر به‌عنوان ملتهای آزاد از اوکراین و ایران از هم حمایت می کنیم.

مردم ایران آزاد، در این هفت ماه، دورانهای سختی را گذارندیم، وقتی که امیدی وجود نداشت، ولی میدونید که من به خودم چی گفتم؟ در این دورانهای سخت. همان چیزی رو که خانم رجوی به من یاد داد. یعنی میتوان و باید.

از حمایت شما متشکرم، شما ملت ما را حمایت می‌کنید در این نبرد و ما هم در مبارزه شما علیه دیکتاتوری از شما حمایت می‌کنیم، علیه شرارت و علیه هر چیزی که در مقابل خواست آزادیخواهان ایستاده است.

زنده باد اوکراین. زنده باد ایران آزاد.

 

مطالب مرتبط