سخنرانی برونیسلاو کومورووسکی در اجلاس کهکشان مقاومت ایران و ارتش آزادی ـ می‌توان و باید

سخنرانی برونیسلاو کومورووسکی رئیس‌جمهور لهستان (۲۰۱۵-۲۰۱۰) در اجلاس کهکشان مقاومت ایران و ارتش آزادی ـ می‌توان و باید ـ ۹مرداد۱۴۰۱

سلام به همه دوستان آزادی 

من به نسل خوشبخت مردم لهستان تعلق دارم، به نسل جنبش همبستگی، جنبش اجتماعی بزرگی که در آغاز دهه۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ آزادی را برای لهستان به ارمغان آورد. نسل من موفق شد هر آنچه را که پدران و پدربزرگ‌های ما برای حاکمیت کشور، دموکراسی، بازار آزاد و ریشه قوی لهستان در ساختارهای غرب در ناتو و اتحادیه اروپا آرزو می‌کردند، به‌دست آورد.

مشارکت ما به شکوفایی اروپا و توسعه اقتصادی غرب کمک کرد، نظام ارزشی مبتنی بر حقوق‌بشر، حقوق شهروندی، حاکمیت قانون و استقلال اعتقادی شهروندان. این به این معنی نیست که ما مشکلات خود را نداریم، از مظاهر فزاینده پوپولیسم سیاسی، بنیادگرایی و افراطی‌گرایی جهانی که دموکراسی لیبرال را تهدید می‌کنند، نگرانی داریم. با این حال، هنوز تلخی فقدان آزادی فردی و ملی را به یاد داریم. مهم این است که ما هنوز طعم شیرین لحظه‌های بازیافتن آزادی را حس می‌کنیم. من دلیل دعوتم به اینجا را نیز به‌عنوان فردی که در مبارزه برای آزادی لهستان شرکت داشته است و رئیس‌جمهور سابق یک لهستان دمکراتیک درک می‌کنم. اینجا به تیرانا آمده‌ام تا با کسانی که آرزوی آزادی میهن و هموطنانشان در ایران را دارند دیدار کنم. می‌دانم که من باید دلیل اثباتی این حقیقت باشم که می‌توان در مبارزه برای آزادی پیروز شد. این امر برای من بدیهی است.

با این حال، می‌دانم که شما می‌توانید و باید. فقط یک آزادی وجود دارد و این آزادی همیشه طعم یکسانی دارد، ولی راههای منتهی به آن می‌توانند بسیار متفاوت و گاه بسیار طولانی باشند.

ما به‌خاطر توده‌های مقاومت قوی بودیم. تحت رهبری لخ والسا ۱۰میلیون نفر عضو (جنبش) همبستگی بودند. ما به‌خاطر سراسری بودن جنبش و ضعف نظام رو به زوال، به‌ویژه ضعف اقتصادی آن در تأمین حتی نیازمندیها و کالاهای اساسی شهروندان، قوی بودیم.

در آن زمان، به طرز متناقضی، آزادی از شرق به سمت غرب می‌رفت، از جمله از لهستان. زیرا جنبش همبستگی لهستان تبدیل به نیرویی شد که به‌طور قابل توجهی در فروپاشی دیوار برلین نقش داشت. چون آزادی یکی است، چون آزادی من، من را موظف می‌کند که برای آزادی شما بجنگم، زیرا همه ما دنیایی از مردم آزاد می‌خواهیم نه افراد برده شده.

خانم‌ها و آقایان عزیز، برای شما آرزوی آزادی می‌کنم، زیرا آزادی عالی است، بنابراین ابراز همبستگی می‌کنم با مردم ایران که برای آزادی بر اساس ارزش‌های یک دولت دمکراتیک مبتنی بر جدایی دین از دولت و اعلامیه‌های حقوق‌بشر و حقوق مدنی مبارزه می‌کنند. یک همبستگی ویژه در رابطه با کسانی که به‌دلیل تلاش برای آزادی قربانیان ترور شده‌اند.

خانمها و آقایان عزیز، دوستان عزیزم 

شما متحدان و دوستان فداکار بسیاری در مبارزه برای آزادی ایران دارید. برای شما شجاعت در مقاومت در برابر شیطان در کشور خودتان را آرزو می‌کنم. امیدوارم عظمت کشور تان و بهایی که می‌پردازید به موفقیت‌های اقتصادی منتهی شود. به فرهنگ باستانی کشور خود افتخار کنید. کشوری بدون سلاحهای هسته‌ای. زنده باد آزادی، زنده باد ایران آزاد.

 

مطالب مرتبط 

پیام جان بولتون به کهکشان مقاومت ایران و ارتش آزادی ـ می‌توان و باید

برگزاری کهکشان مقاومت ایران و ارتش آزادی با شرکت هموطنان و شخصیت‌های سیاسی از ۱۰۱کشور جهان